Transliteration (Transliteracija, Preslovljavanje)

Preslovljavanje je vrsta konverzije teksta iz jednog pisma u drugo, zamenjivanjem slova na predvidljiv način. To je preslikavanje jednog sistema pisanja u drugi, obično grafem u grafem. Većina transliteracijskih sistema je 1 na 1, tako da čitalac koji poznaje sistem može da rekonstruiše izvorni način pisanja. Automatsko preslovljavanje u smeru iz srpske ćirilice (v. Cyrillic) u latinicu je proces koji može da se obavi bez grešaka zahvaljujući osobenostima ćirilice (jedno slovo – jedan glas) Ako u izvornom tekstu postoje i neka latinička slova (merne jedinice, nazivi domena, rimski brojevi, strani nazivi…) svakako će i nakon preslovljavanja ostati latinička. Međutim, obrnuti proces, iz latinice u ćirilicu, može da izazove probleme iz istih tih razloga. Automatsko preslovljavanje može da se odvija oflajn (v. Offline) – pomoću transliteratora ugrađenog u program za obradu teksta (brže i praktičnije), ili onlajn (v. Online) – putem transliteratora dostupnih na internetu. Za veb-lokacije (v. Web location) koje su na srpskom jeziku, a treba da postoje na oba pisma, takođe je preporučen smer da se tekst unosi na ćirilici, a da se automatska transliteracija u latinicu obavlja pomoću dodatka (v. Plug-in) ugrađenog u CMS (v. CMS). Standard za transliteraciju iz ćirilice u latinicu je ISO 9:1995 – Informacije i dokumentacija – Transliteracija ćiriličkih u latiničke znakove za slovenske i neslovenske jezike.

Kategorije: Veb-sajtovi, Sadržaj

POVRATNE INFORMACIJE

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *